В Международном мультимедиа центре «Евразия сегодня» прошла встреча, посвященная принятию так называемого «закона о защите русского языка» – поправок в федеральное законодательство, призванных ограничить использование иностранных слов. По словам завкафедрой русского языка и лингводидактики Омского государственного педагогического университета Натальи Федяевой, традиционно лингвисты «неспешно» добавляют заимствованные слова в нормативные словари, которые по понятным причинам не успевают за разговорным языком.
«Сколько заимствованных слов присутствует сегодня в нашем языке? Тут я вынуждена развести руками. Нельзя посчитать в русском языке слова, у которых есть аналоги и слова, у которых нет аналогов. Это непростой вопрос и надо представлять себе технику заимствования и вообще сам процесс заимствования слов, чтобы говорить о том, насколько будет распространена та проблема, которая обозначена в законе. Сразу скажу, что заимствование как средство появления в языке новых слов это естественный процесс. Он не угрожает языку, он даже способствует тому, что в языке появлялись новые слова. Когда слово языком заимствуется, оно может прийти на пустующее место. Часто так бывает, когда появляется, например, техническое новшество. Оно появляется в жизни человека, а его название – в языке. Другое вариант – слово может заимствоваться и так сказать вступать в конкурентную борьбу с уже имеющимися в языке словами. Чем эта борьба закончится предсказать невозможно. Здесь действует множество факторов – и тенденция к экономии усилий, и желание красиво высказаться, и какая-то профессиональная дифференциация. То есть глядя на какое-то заимствование, которое нам может казаться сколь угодно нелепым, я всё равно поостерегусь говорить «Долой» и «Оно нам не нужно», я скажу: «Надо его с умом применять», - высказалась Наталья Федяева.
Доцент кафедры правоведения, государственного и муниципального управления ОмГПУ Татьяна Фролова отметила, что «законом о защите русского языка» этот закон стали называть с лёгкой руки журналистов.
«На самом деле это стандартные юридические процедуры, связанные с изменением норм федерального закона «О государственном языке Российской Федерации» и здесь, если быть до конца честными с точки зрения юридических понятий и юридической техники, это закон о внесении изменений в федеральный закон «О государственном языке...» А уже технико-юридическое содержание тех норм, которые в нём представлены может быть использовано в качестве механизма, обеспечивающего и статус русского языка, как государственного языка в Российской Федерации и деятельность органов государственной власти, местного самоуправления в рамках реализации этого механизма», - заявила Татьяна Фролова.
Эксперт акцентировала внимание на том, что принятые поправки не предусматривают наступление ответственности за несоблюдение норм русского языка при его использовании в качестве государственного и отметила, поэтому пока неясно каким образом закон будет «работать».
Первые поединки чемпионата по футболу обернулись неожиданными результатами, которые могут в итоге сказаться на расположении команд в турнирной таблице.
Найденные в ходе раскопок кургана Туннуг-1 артефакты свидетельствуют о том, что скифская культура, известная в Восточной Европе, берет начало в Сибири.
Как считают эксперты, новшество будет иметь большое значение для основных торговых партнеров страны.
Главы государств - участников Содружества подводят итоги взаимодействия в рамках объединения в текущем году.