20-21 сентября состоялась премьера нового спектакля студентов ГИТИСа, посвященного Байкало-Амурской магистрали. Постановка приурочена к 50-летию с начала строительства крупнейшей в мире железнодорожной артерии. Спектакль, который пока представлен в несколько эскизном варианте, повествует о жизни и судьбе пяти строителей БАМа. Причем эта история была основана на реальных событиях – чтобы написать ее, драматургам пришлось по крупицам собирать информацию. А актерам предстояло понять, что побудило советских людей на столь значимый и самоотверженный подвиг. «Евразия сегодня» поговорила с режиссером спектакля «Строим дорогу – строим себя» Анной Штукатуровой о том, как не превратить историю о героях советской эпохи в плоскую агитку и какое послание несет в себе спектакль для современного поколения.
– Начнем с того, что представляет из себя спектакль «Строим дорогу – строим себя», какие произведения легли в основу?
– Это пять разных новелл, пять историй из жизни разных людей, которые приехали строить БАМ. Про то, как они приехали, что их подвигло, чем они занимались и что в результате получили. Идея этого спектакля родилась благодаря РЖД, с которыми ГИТИС сотрудничает уже несколько лет – они поддерживают некоторые наши проекты, например «ГИТИС Фест». И вот к 50- летию БАМа РЖД предложило поставить спектакль.
Руководить группой драматургов, которые будут писать новеллы, взялась Елена Исаева. Под её руководством некоторые ученики и коллеги написали эти истории. Одна из новелл принадлежит и ей самой. Затем был проведён отбор из предложенных новелл, и в итоге были выбраны пять. Моя задача заключалась в том, чтобы объединить их в единый спектакль.
– То есть, получается, новеллы для спектакля – это реальные истории когда-то живших людей?
– Да. Группа драматургов напрямую работала с креативным отделом РЖД, им предоставляли разную информацию, архивы, истории, организовывали встречи со строителями БАМа. Этим же занималась и наша творческая группа – мы посмотрели много документальных фильмов, прочитали книги, общались с реальными бамовцами и задавали вопросы по той эпохе, по самому строительству. Работа была проделана глобальная, потому что начали мы работать над этим спектаклем еще весной.
Почему это было важно: если спектакль всем понравится, то мы поедем на большие гастроли по Байкало-Амурской магистрали. И есть вероятность, что мы встретимся с кем-то из тех, кого мы играем. Потому что в наших новеллах соблюдаются все года, даты, фамилии, мы очень скрупулезно над этим работали, изучали вопрос.
Одна из новелл, которую писала Елена Исаева, – про легендарного режиссера, основателя Первого народного театра на БАМе Анатолия Байкова. И мне как режиссеру очень хочется, чтобы мы, молодое поколение, отдали дань памяти и уважения старшему поколению, нашим коллегам. И я решила, что этот спектакль будет в том числе посвящением Первому народному театру на БАМе и Анатолию Байкову. Потому что он всегда мечтал, чтобы была написана подобная пьеса, и чтобы ее поставили и сыграли не только в Москве, но и в том числе на БАМе. Чтобы ее увидели бамовцы. Анатолий Байков, к сожалению, умер в 80-е от тяжелой болезни, очень молодым, но театр до сих пор существует, существует фестиваль его имени. И надо сказать, культурная жизнь Байкало-Амурской магистрали была создана благодаря ему. В наше время и в нашем возрасте трудно говорить о том, что далеко от нас. А вот обсуждать то, что нам близко и знакомо – людей, театр, – гораздо проще. Поэтому мы решили поставить спектакль-посвящение.
– Советские произведения о БАМе часто были довольно пропагандистскими. Как вам удалось создать спектакль об этой эпохе, не скатываясь в агитку?
– Потому что на самом деле это история о судьбах. Конечно, есть определенная «лозунговость» в нашей истории, но она тоже про человека и про судьбы. Она не строевая, она очень честная и человеческая. Даже само название спектакля «Строим дорогу – строим себя» – это один из лозунгов Народного театра на БАМе. Поэтому мы решили взять его за основу, поскольку это очень глубокое изречение: сразу становится понятно, чем люди занимались там все эти годы.
– А есть ли в этом спектакле какое-то послание, может быть, молодому поколению?
– Я могу сказать про свои мысли, что хотела в результате сделать я, что донести до зрителя. Я родилась в Советском Союзе, но застала его совсем немного, и поэтому мне во многом непонятны и чужды понятия тех времен. Но мне хотелось донести, что оттуда можно вычленить и забрать, на мой взгляд, очень правильные вещи, такие как вера, наивность, чистота, честность. И вот это общее коллективное стремление к чему-то светлому и прекрасному, то, чего на сегодняшний день очень не хватает. И собственно, вся наша история, весь наш спектакль построен именно на такой вот чистоте, правде и наивности, на искренней вере в светлое будущее.
– Это то, за что любят советские фильмы.
– Да. Конечно, советская драматургия сегодня очень сложна для современного артиста и для современного зрителя. Потому что новое поколение не понимает, как можно было так свято верить в светлое будущее, так свято верить в партию, что можно было быть такими наивными. Так быстро переворачивать свою судьбу и в один день срываться, ехать непонятно куда – в лес, в тайгу, что-то строить. Когда мы с артистами работали над материалом, у них было так много вопросов. Они искренне во многие вещи не могли поверить, говорили: ну так не бывает в жизни. Я говорила: «Ребята, сейчас так не бывает, а тогда это было сплошь и рядом». И уловить вот эту тонкость и веру в то, что люди делали, очень сложно. Но, как мне кажется, у нас получилось за эти полгода добавить немножко света и чистоты.
– Поэтому возникает закономерный вопрос: как это донести до зрителя? Как сделать так, чтобы зритель понял психологию людей той эпохи?
– Я могу сказать вам прямо: чтобы зритель действительно поверил в историю и смог её понять, артисты сами должны быть честными. Все-таки мы ставим пьесу про судьбы, про людей. Их вера в предлагаемые обстоятельства, их вера в то, про что они рассказывают, и их нахождение здесь и сейчас в моменте – это играет самую важную роль в таком материале. Если они сами верят в то, что они говорят, то и зритель поверит.
– Как вы сами погружались в атмосферу той эпохи?
– Я очень много читала, очень много смотрела документальных фильмов, но самое важное – я очень много разговаривала с представителями старшего поколения, в том числе с реальными бамовцами и спрашивала у них, что их подвигло к этому, как они себя в тот момент ощущали, почему рискнули, поехали. И после серии таких встреч-интервью я поняла очень важную вещь: их действительно объединяло одно – вера в светлое будущее. Вера в то, что они делают что-то великое и для своей страны, и для себя, и для будущего поколения. То есть для нас. Конечно, экспозиции, документальные фильмы, книги – это всё здорово, но ничто не передаст живых эмоций реальных очевидцев событий. Когда я смотрю на своего собеседника, которому уже 70-75 лет, и он начинает рассказывать о своей юности, я в его глазах вижу, как он словно погружается в прошлое, становясь таким же молодым, как тогда. И, конечно, это подкупает, поэтому хочется исследовать людей, рассказывать про людей, их судьбы и, собственно, выезжать на артистах, а не на каких-то сценографических приемах, на каких-то глобальных режиссерских затеях. Хочется какой-то честности. А что же может быть честнее, когда артист «голый» заходит на сцену, внутренне оголенный, и говорит тебе честные вещи, которые в тебя попадают, потому что ты тоже так чувствуешь.
– Я так понимаю, в спектакле сценографии уделено внимания по-минимуму?
– Минимализм! Вообще сценография запланирована минималистичной, но очень интересной. И поскольку пока спектакль выходит в эскизном варианте, она еще в процессе изготовления. На премьере сценография совсем минималистичная: буквально пару столов, несколько стульев. Но у нас будут ретрокостюмы, максимально приближенные к эпохе. Мы все равно стараемся сделать все очень аккуратно, соблюдать эпоху приблизительно, без какой-то конкретной прямой наводки на год, на время. Потому что все-таки хочется, чтобы от артистов и от их внутреннего мира ничего не отвлекало – они выходят на первый план в этой пьесе. Это важно. Ну, конечно, будет красивый свет благодаря нашему чудесному и моему бессменному художнику по свету. А еще на сцене будет звучать живая музыка советских времен. В концерте не будет ни одной фонограммы, артисты будут играть на разных инструментах: клавишных, электрогитаре, бас-гитаре и перкуссии, а также петь вживую прекрасную советскую классику: песни Майи Кристалинской, композиции из «Карнавальной ночи», мелодии «Самоцветов» и многое другое.
– Можно ли сказать, что эта история получилась вне времени, несмотря на то что она привязана к конкретному событию?
– Да, потому что у нас там и про любовь, и про зависть, и про дружбу, и про смерть, и про рождение. Всё о бессменных ценностях человеческих. Все про то же самое, просто в других предлагаемых обстоятельствах.
Мария Седнева
Фото предоставлены героиней публикации
Директор Baku Jazz Festival – о том, какая программа ждет зрителей в этом году и какую работу пришлось проделать, чтобы осень в Азербайджане стала считаться временем джаза.
Специальный представитель президента России по делам ШОС – о приоритетных задачах организации, а также о перспективах введения единой валюты.
Актер Московского академического театра сатиры – о своей влюбленности в театр, формуле успеха спектакля, а также о том, как выбирают артистов для съемок в кино.
Заведующий сектором Центральной Азии ИМЭМО РАН – о переходе стран ЦА на латинскую графику, а также о рисках, к которым может привести процесс латинизации.