ПРОСТРАНСТВО ВОЗМОЖНОСТЕЙ
Все страны и города
Войти

Танцы в культуре Филиппин

25.07.2024 18:00:00

Танец как вид искусства и как часть общественной и семейной жизни является неотъемлемым элементом традиционной филиппинской культуры. Танец – это и часть фольклора, публичных культурных мероприятий (концертов, фестивалей и т. д.), и часть повседневной жизни филиппинцев. Конечно, филиппинские граждане не танцуют каждый день, но танцы становятся весьма актуальны в дни фестивалей, праздников – общественных, официальных, в том числе религиозных, коих много на Филиппинах, и личных, таких как выпускной, свадьба или рождение первенца.


Есть и более конкретные причины, почему танец у филиппинцев пользуется большой популярностью и почетом. Во-первых, танец – это искусство и движение, это возможность самовыражения и при этом способ отвлечься от ежедневной рутины, вариант отдыха от работы и/или учебы. Во-вторых, танец можно использовать как элемент в объяснении правил или инструкций для лучшего восприятия информации. Например, танцевальные элементы могут применяться бортпроводниками филиппинских авиалиний, когда они проводят инструктаж пассажиров перед взлетом. И в-третьих, танец обязательно сопутствует любому веселью, застолью, встрече друзей или родственников. Филиппинцы любят веселиться, и ни одно веселье не будет полным без танцев.

Ф_1200-2_ст.jpg

И, конечно, главное место в культуре Филиппин занимают традиционные, народные танцы, сложившиеся за века и впитавшиеся в себя различные элементы – как исконно филиппинские, так и пришлые, в основном испанские или также азиатские. Что так или иначе объединяет все традиционные филиппинские танцы – это их символизм, чаще всего танцы призваны передать чувства: любви, грусти, радости и т. п. Им всем свойственны сложные шаги и плавные, крученые движения рук и тела. И зачастую исполнение традиционных танцев предполагает яркие костюмы на танцорах, костюмы, которые могут быть богато украшены бисером, бусинами, вышивкой и прочими элементами.


СТИЛИ НАРОДНЫХ ФИЛИППИНСКИХ ТАНЦЕВ

Термин «филиппинский народный танец» используется филиппинскими исследователями для обозначения тех традиционных и социальных танцев, которые филиппинцы почерпнули у испанских колонизаторов. Танцы коренных народов Филиппин, таким образом, попадают в категорию «филиппинские этнические танцы». Однако нередка тенденция, когда обе эти группы объединяют в одну в противовес постановочным танцам, которые зритель видит на сцене в театре, т. е. балету и современному танцу. «Таким образом, существует двойная классификация, которая отделяет танец как традиционную/местную культурную практику и народные танцы под испанским влиянием от танца как исполнительского искусства в глобализованном смысле «высокого» искусства. Интересно отметить, что, несмотря на это различие, большинство «народных» и «этнических» танцевальных форм также во многих случаях ставятся в хореографии и исполняются на сцене».

Идейно или функционально фольклорные (народные) танцы подразделяются на Филиппинах на следующие группы:

- танцы, которые умилостивляют духов – diwatas (духи) и anitos (духи предки) – силой шаманов (babaylan).

танцы, которые имитируют жизнь или деятельность, связанную с животным миром, например, охоту, рыбалку и земледелие, а также пародийные военные танцы.

- танцы, которые предназначены для общения и празднования, будь то ухаживание, общественная гармония или политическая иерархия, от ухаживаний до церемоний.

- танцы, которые мы унаследовали от наших колониальных хозяев, таких как испанцы и американцы, большинство из которых предназначены для социальных целей и для сохранения социальных удобств и протоколов.

- танцы, упомянутые выше – религиозные и светские, – которые теперь используются туристическими программами как для культурных, так и для экономических целей.

- театрализованные постановочные танцы, такие как балет, современные танцы, джаз и т. д., которые являются продуктом театрального искусства.

Но какая бы функция ни была свойственна тому или иному танцу, все они имеют общую знаковую черту – через танцы каждый филиппинец выражает движения своей души, ищет и находит себя, выражаясь научным, а не духовным языком – идентифицирует себя с местной группой, регионом, культурой, страной.

В свою очередь, с хореографической и исторической точки зрения среди фольклорных танцев выделяются несколько сформировавшихся стилей или сюит – различных по характерным для них музыке, костюмам, движениям, происхождению и значению:

1.     Сюита региона Кордильера – собрание танцев народов, населяющих горные районы региона Кордильера, которые включают в том числе хореографические версии оригинальных танцев, таких как Саяу-са-Банга (Sayaw sa Banga), Идо (Idaw), Салидсид (Salidsid) и т. д.

2.     Мусульманская сюита – сюда входят танцы, свойственные мусульманским народностям острова Минданао, среди которых самые известные и узнаваемые - танцы Сингкил (Singkil) и Пангалай (Pangalay).

3.     Племенная сюита – это танцы тех племенных народов и сообществ, которые не попадают ни в группу народов игорот, ни в категорию мусульманских народов. Сюда входят танцы Дугсо племени букиднон и танцы этнолингвистических групп багобо и т’боли в Южном Котабато.

4.     Сюита Марии Клары – ряд танцев, в которых сказалось испанское влияние. Яркими примерами таких танцев среди прочих являются Хота Монкадьена (La Jota Moncadeña), Хабанера Ботольена (Habanera Botoleña) и Панданго са Илау (Pandanggo sa Ilaw).

5.     Сельская сюита – танцы христианизированных филиппинцев, более «народные» по своей сути и исполнению, например такие популярные танцы, как Саяу са Бангко (Sayaw sa Bangko) и Тиниклинг (Tinikling).

В рамках предложенной выше классификации не вполне понятно, однако, куда отнести те танцы, которые исполняются племенами, также населяющими южные провинции страны, но не являющимися народами моро. Часто их ошибочно включали в группу мусульманских танцев. В связи с чем в 2002 г. в книге Sayaw: Philippine Dance авторства Рейнальдо Алехандро (Reynaldo Alejandro) появляется категоризация филиппинских фольклорных танцев по этнолингвистическому признаку на:

1.     Танцы Северного Высокогорья (относящиеся к танцам, исполняемым группами, известными среди населения Филиппин как игорот [буквально «с горы»]).

2.     Танцы мусульманского Юга

3.     Танцы традиционалистских общин (то есть всех оставшихся нехристианских общин, которые нельзя отнести к игоротам или мусульманам)».

Танцы «Марии Клары» – группа традиционных фольклорных танцев, свойственных филиппинцам. Свое название они получили от имени главной героини романа Хосе Рисаля Noli Me Tángere (Не тронь меня). «Эти танцы характеризуются сложной работой ног и изящными движениями рук. Вдохновленные испанскими фанданго и гальярдами, танцы Марии Клары различаются по стилю. Независимо от того, какой стиль исполняется, они неизменно вызывают чувство радости и прославляют культуру».

Нужно сказать, что испанская колонизация Филиппин принесла множество западных идейных и культурных элементов, включая религию, социальные обычаи и нормы, другую одежду, а также сильные влияния в музыке и танцах. 

В моду быстро вошли сложные европейские костюмы XVI–XVIII вв., которые были отчасти, но не полностью адаптированы под местные климатические реалии. А если верить свидетельствам европейских и русских путешественников XVIII–XIX вв., то не очень и адаптированы. В европейской одежде было принято ходить как на официальные мероприятия и приемы среди высших слоев населения (испанцев и иллюстрадос), так и на так называемые променады, обычно по вечерам. Эти костюмы позднее получили собирательные названия как костюмы Марии Клары – для женщин и костюмы баронг тагалог – для мужчин. И сейчас они часто используются во многих традиционных филиппинских танцах.

Остановимся на нескольких традиционных танцах, которые относятся к группе танцев Марии Клары.

Кариньоса (Cariñosa) – танец-ухаживание, появившийся в колониальную испанскую эпоху, изначально был распространен на острове Панай, одном из Висайских островов. Из реквизита во время танца используется веер (в руках дамы) и платок (изначально в руках кавалера, в ходе танца переходит от одного танцора к другому). Исполнение может быть разным, в том числе и вариант, где партнеры за весь танец ни разу не касаются друг друга. Сам танец плавный, передает чувства танцующих друг к другу, местами это танец-заигрывание, танец-преследование, т. к. танцующие как бы бегают друг за другом, ловят друг друга. Считается, что он хорошо передает нежную сторону филиппинцев, особенно панаянонов и илонггос. Характерные костюмы: для женщин в стиле Марии Клары, для мужчины – баронг тагалог. Кроме того, чтобы продемонстрировать национализм филиппинцы могут исполнять этот танец и в более традиционной для их собственной культуры одежде, это для девушек – присущее висайцам платье патадьонг и камиза де чино (рубашка с белыми рукавами), и для юношей – тот же баронг тагалог и цветные штаны. Могут использоваться и любые более национальные костюмы, характерные для той или иной местности на Филиппинах, что отчасти связано с историей кариньосы как «национального» танца страны. В 1992 г. кариньоса был неофициально провозглашен национальным танцем Филиппин, однако в том же году его место занял танец тиниклинг, что вызвало множество протестов. По мнению многих филиппинцев, тиниклинг не подходит на роль исконно филиппинского танца, при этом он остается одним из самых популярных. В этом вопросе до сих пор нет ясности.

Ла Хота Монкаденья (La Jota Moncadeña) – танец на основе старинного арагонского (испанского) танца хота в сочетании с элементами танцев племени илокано, исполняется под испанские ритмы и треск кастаньет. Танец достаточно активный, веселый, праздничный, но в нем есть и более медленная, грустная и торжественная часть, которую иногда исполняют на похоронах, провожая в последний путь любимого человека. В этом случае треск бамбуковых музыкальных инструментов таллетет, которые свойственны для племен илокано и йогад, символизирует горестные вопли по умершему. Плавная часть танца имеет свое название – патай, что буквально означает «смерть» или десмайо – обморок, по сути – это очень медленный похоронный марш. У жителей Монкады и Тарлака принято немного другое название этого же танца – Хота Флорана. Танцоры-девушки исполняют ла хота монкаденья в костюмах Марии Клары либо же в традиционных илоканских одеждах, юноши – в баронг тагалог и черных штанах или в традиционных илоканских костюмах. В руках танцоры держат бамбуковые кастаньеты – аналог испанских кастаньет, которыми они трещат одновременно, по ходу движения в танце.

Арай (Aray) – также танец испанского происхождения, зародился в Сан-Хоакине, Илойло, и там чаще всего исполняется во время праздника Сан-Мартин. Интересная особенность данного танца состоит в том, что песня, под которую он традиционно исполняется, поется на гибридном испанском языке под названием чабакано-эрмитенс, на котором раньше говорили только в районе Эрмита, на сегодняшний же день этот язык числится мертвым. Забавный факт – название танца на тагальском означает буквально «ой», что, как нам кажется, должно подчеркивать кокетливый характер самого танца. Во время исполнения арай используются пануэло и бубны. В сюите танцев Марии Клары арай больше всего похож на традиционную испанскую хоту – танец сопровождается бодрыми шагами, а также прыжками. Эти прыжки исполняются следующим образом: танцор делает пряг на одной ноге, а приземляется уже на обе ноги. Флирт и заигрывания, характерные для танца, часто подчеркиваются звуком бубна.

Танцы Кордильеры. Кордильеры – название, данное испанскими конкистадорами, когда они впервые увидели горные хребты северных регионов Лусона, сохраняется и в наши дни. Испанский термин буквально означает «завязанные узлами веревки» и описывает извилистость горного хребта на севере страны. Горный регион Центральных Кордильер на Северном Лусоне также известен под названием «Филиппинская небесная страна». В этой пересеченной горной местности проживают шесть этнолингвистических племен, известных как ибалой, канканай, ифугао, калинга, апаяо и бонток. Они также известны под собирательным названием игорот, но предпочитают, чтобы их называли их племенными именами. Что отличает эти этнолингвистические группы, так это то, что их практически не коснулось влияние испанцев – ни религиозное, ни культурное, и они, долго оставаясь изолированными от остального населения Филиппин, сумели сохранить свою культурную самобытность. Сложная система верований племен игорот предполагает множество ритуалов, которые направлены на то, чтобы умилостивить богов или духов предков, домашних богов или добиться жизненно важных вещей – победы в войне, хорошего урожая, крепкого здорового потомства, выздоровления болящих, предотвращения неудачи в делах или стихийных бедствий. В танцах эти верования отражаются особенно ярко.

Кроме того, танцы представляют собой и форму социализации, общения между всеми членами племени. Особенно это характерно для этнической группы калинга, члены которой часто устраивают всеобщие сборища, чтобы поделиться друг с другом своими чувствами.

Их танцы часто завязаны на ту часть жизни, которая связана с сельским хозяйством, поскольку оно является основным источником пропитания калинга, основой их жизнедеятельности. Танцы калинга всегда исполняются под музыку, которую играют на ударных инструментах, таких как медные гонги гангса, барабаны, палки из твердых пород дерева, а также различного вида бамбуковых инструментах и флейтах.

В целом не только племя калинга, но и другим этническим группам в составе игорот, свойственны схожие социокультурные черты. Среди жителей Кордильер танец продолжает оставаться выражением общественной жизни, оживляющим различные ритуалы и церемонии. Он служит для самовоспитания исполнителей и развлечения зрителей. Люди племени танцуют, чтобы собраться вместе и пообщаться, чтобы обеспечить всеобщее благополучие, отдохнуть, а также для того, чтобы дать выход подавленным чувствам. Через танец также отмечаются все важные вехи жизненного цикла.

Костюмы, которые представители вышеперечисленных племен используют для исполнения присущих им танцев, изготавливаются из плотного тканого материала, похожего на одеяло. Мужчины надевают длинные набедренные повязки из этого тканого одеяла (wanes), женщины также обматывают ткань (lufid) вокруг талии. И зачастую на верхнюю часть тела ни мужчины, ни женщины ничего не надевают.

В этой группе автор выбрала для ознакомления такие танцы, как уяуй и салип.

Уяуй/Уяой (Uyauy/Uyaoy) – танец племени ифугао, танец, который исполняется во время большого праздника (само название уяуй буквально и означает «большой праздник»). Термин ифугао происходит от слова ипуго, что означает «людей земли», смертных, т. е. людей, в отличие от духов и божеств. Ифугао может также переводится как «люди с холма», поскольку пуго означает «холм». Название племени передает их глубокую связь с землей и отражает их образ жизни на холмах. Еще одно название, присущее племени ифугао, которое подчеркивает их тесную связь с природой, – это «люди космической земли».

Отмечают уяуй по различным поводам. Но чаще всего и праздник, и танец олицетворяют возможность для правящей верхушки племени, местных «аристократов» радангьянг (конечно, мужчин), подтвердить их высокое положение или даже войти в состав совета старейшин племени. Праздник уяуй и, соответственно, одноименный танец могут быть связаны также и с традицией вторичного захоронения почившего близкого человека или с обычаем праздновать сбор урожая.

Танцу уяуй свойственны особые шаги, умение исполнять которые передается из поколения в поколение. Исполняется танец поровну мужчинами и женщинами, как правило, ночью – до раннего утра. Согласно мифам, распространенным в племени ифугао, бог-создатель Рабуньян создал мужчину сильным и мужественным, поэтому движения в танце призваны показать силу и мощь. Чтобы подчеркнуть это, мужчины имитируют движения хищной птицы сакпая.

Салип (Salip) – танец-ухаживание, а также свадебный танец племени калинга. Он включает в себя серию изящных движений, имитирующих полет птиц и покачивание деревьев. Танец сопровождается музыкой, исполняемой на двухструнной гитаре и носовой флейте.

Свадебный ритуал калинга представляет собой танец, в котором жених как бы обещает невесте защиту и заботу. Мужчина пытается показать свою любовь, подражая движениям петуха. Тем временем друзья невесты готовят банги (глиняные горшки) с пресной водой из горного источника, чтобы невеста могла предложить их жениху. По немного другой версии, мужчина-жених в танце требует свою избранницу-невесту, и она, подчиняясь ему, следует за ним, неся на голове пирамиду из глиняных горшочков в знак того, что признает его власть.

Сельские танцы всегда рассказывают какую-нибудь простую историю из жизни. Для них характерны интенсивные шаги, исполняются они обычно в костюмах ярких цветов, в выступлении задействованы от 2 до 9 и более танцоров. 

Музыка таких танцев энергичная, ритмичная, часто это могут быть народные ритмы, в других случаях – более современные, с элементами испанских влияний. Символика сельских танцев приближена к простой сельской жизни, к природе, это символика людей, живущих «на земле», поэтому во многих подобных танцах можно часто встретить имитацию движений различных животных и птиц, явлений природы, волнения моря и т. д. Поэтому, возможно, частым атрибутом сельских танцев является бамбук, как правило, бамбуковые палки или шесты. Могут сельские танцы отражать и традиционные для данной сельской местности профессии, рассказывать о ежедневном труде простого люда. Возможен и религиозный контекст, если танцы исполняются в честь религиозных праздников. В этой группе мы рассмотрим такие танцы, как тиниклинг, панданго са илау и магалатик.

Тиниклинг (Tinikling) – танец, который возник в провинции Лейте в испанские времена. В танце используются бамбуковые шесты длиною 6 футов, танцоры носят традиционные костюмы: патадьонг или баро'сая для женщин, баронг тагалог или камиса де чино для мужчин. Считается, что танец символизирует движения птицы тиклинг в высокой траве, а само название танца можно буквально перевести «танцевать как тиклинг». Исполняется танец двумя танцорами под музыку, которую часто играют также на бамбуковых шестах. Двое других человек садятся на землю на концах шестов и держат их, в то время как танцоры входят и выходят в пространство между сидящими, прыгают и поворачиваются, перескакивая через шесты и между ними. Чем-то их движения напоминают нашу детскую дворовую «игру в резиночку». При этом шесты также движутся, так что танцорам нужно быть внимательными, чтобы не защемить ноги. Руки танцоры держат сомкнутыми за спиной. По ходу танца темп бамбуковых шестов становится быстрее и заставляет танцоров сближаться друг с другом. Танцоры держатся за руки в последней, самой быстрой части танца. В конце они отпускают руки друг друга и быстро выходят из пространства шестов.

Панданго са илау (Pandanggo sa Ilaw) – танец испанских времен на Филиппинах, считается, что он произошел от испанского фанданго, появился изначально на острове Лубанг и в Миндоро. В ходе танца используются масляные лампы или 3 зажжённые свечи в стеклянных стаканчиках (название самого танца буквально переводится как «танец со светильниками»), кастаньеты (иногда танцоры просто хлопают в ладоши) и платок. Костюмы в этом танце: патадьонг или баро'т сая (предшественник платья Марии Клары) для женщин, баронг тагалог или камиза де чино (т. е. китайская рубашка, прототип баронг тагалог) для мужчин. Отличительная черта танца – свечи, которыми танцоры балансируют на головах и в руках и которыми кавалеры и дамы обмениваются в процессе танца, что в движении создает сложный световой узор, напоминающий мерцание светлячков летней ночью. Этот танец часто танцуют на празднествах и культурных фестивалях. В целом панданго описывают так же, как ритуал католического поклонения или «молитвы», который прославляет Святой Крест Алитагтаг, праздник, традиционно отмечаемый в мае. До 1960 г., когда Папа Римский Иоанн XXIII провел реформу Всеобщего римского календаря, на май приходился праздник Рудмас (Roodmas) или праздник Воздвижения Креста Господня.

Магалатик (Magalatik) – это танец-бой испанских времен, который изображает «сражение» между народом моро и христианами за главный приз – латик или остатки кокосовой мякоти. Этот танец родом из провинции Лагуна, а также часто исполняется, чтобы почтить святых-покровителей фермерства в Сан-Исидро де Лабрадор. Состоит танец из 4 частей, две из которых – палипасан и балигтаран – представляют собой яростную битву, а вторые две – пасео и эскарамуса – символизируют примирение. В некотором роде танец магалатик – это такой бескровный способ для врагов прийти к соглашению, не прибегая к насилию. Традиционно танец исполняется только мужчинами, но в современных интерпретациях могут участвовать и женщины.

Костюмы танцоров различаются по цветам: традиционно у моро – красные, у христиан – голубые, но и на тех, и на других на спине, груди, бедрах и коленях крепятся пустые половинки кокосовой скорлупы. Такие же скорлупки танцоры держат в руках.

В ходе танца танцоры активно прыгают, скачут и ударяют кокосовые половинки друг о друга – у себя в руках, на своем теле или даже на телах других танцоров. Предполагается, что, как и многие другие народные филиппинские танцы, магалатик должен поражать зрителя мастерством танцоров и их атлетическими способностями. Так что в некоторых кругах приверженцев боевых искусств на Филиппинах бытует мнение, что магалатик «состоит из методов ловли и бокса, которые скрыты в танце». Магалатик выделяется в плане активной работы ног и движений, которые, несмотря на свою простоту, действительно включают в себя элементы базовой акробатики. В частности, танцоры в ходе танца могут даже прыгать друг через друга, и такие прыжки-перекаты могут состоять из вращения плечами или ходьбы колесом.



Дарья Панарина, журнал «Юго-Восточная Азия: актуальные проблемы развития»

Иллюстрация: использованы изображения Chaiconator и Airman Nestor Cruz
Другие Актуальное

Главным событием 47-го ММКФ стала отмена его же в свете новой кинопремии: Евразийская киноакадемия представила «Бриллиантовую бабочку».

29.04.2025 18:59:17

Данный коридор призван обеспечить быстрый выход к морю для западных провинций Китая и соединить их с Бенгальским заливом.

29.04.2025 15:22:25

Глобальное потепление, загрязнение воздуха и активное таяние ледников заставляют Ташкент искать способы минимизировать влияние на окружающую среду.

29.04.2025 13:00:54