О традиции сбора изысканных сортов чая в провинции Аньхой и о важности для дипломата создавать пространство доверия за чашкой чая — в эссе доктора политических наук, Чрезвычайного и Полномочного Посла Таджикистана в КНР (2005-2015), экс генерального секретаря ШОС, профессора Академии государственного управления при президенте Таджикистана Рашида Алимова.
Китай — колыбель чая, а провинция Аньхой — родина одних из самых изысканных сортов этого древнего напитка. В мае 2007 года меня, в составе группы иностранных послов, пригласили принять участие в первом международном фестивале чая. Накануне организаторы повезли нас в живописное горное ущелье — туда, где рождаются знаменитые Хуаншань Маофэн и Тайпин Хоукуй.
Чайные кусты поднимались террасами по крутым склонам горного массива Хуаншань. Между ними шумела быстрая река, переливаясь всеми оттенками серебра. Скалы и сосновые леса тянулись к небу, окутанные лёгкой дымкой тумана. Воздух был густым, влажным, настоянным на аромате свежего листа.
Мне прикрепили к спине плетёную корзину, и я встал в ряд девушек-собирательниц. В отличие от меня, они двигались легко, почти невесомо, словно бабочки, порхающие между кустами. Льняные блузы, широкие шляпы, платки, аккуратно завязанные под подбородком. Каждое движение — точное, бережное, как взмах крыла.
Их пальцы едва касались верхних почек. Мне рассказали, что в старину лучшие сборщицы могли срывать чай даже ресницами или губами, чтобы не повредить нежность листа. Говорили и другое: каждая чаинка несёт послание — мечту, пожелание или маленький секрет. Эти листья ценятся особенно высоко. Я ловил себя на мысли, что, возможно, именно здесь, в тишине сбора, и рождаются самые сокровенные послания мира.
Солнце в горах припекает иначе, чем в городе; тень исчезает внезапно. Через полтора часа сердце застучало в висках. Корзина за спиной тяжелела, будто в неё подсыпали камней. Лёгкий страх высоты постепенно превращался в почти животный и усиливался с каждым шагом по склону под углом около сорока пяти градусов. Я боялся отстать от «бабочек» и одновременно боялся сорваться вниз.
Девушки заметили мою неуверенность. Одна ловко сняла корзину, другая мягко подхватила меня под локоть. Их смех был тихим и добрым, как улыбка самой природы.
Мне помогли спуститься.
Помещение, куда приносили собранный урожай, оказалось длинным и прохладным. Сквозь распахнутые окна струился горный воздух, смешанный с ароматом свежего чая. Вдоль стен стояли широкие бамбуковые подносы, на которых листья «дышали», постепенно теряя полевую резкость.
Каждый занимался своим делом. Один — молчаливый, как монах, — перебирал листья, оставляя только нежные почки. Другой легко подбрасывал чай в плоском сите — листья взлетали и мягко опадали, словно зелёный дождь. Третий стоял у горячего котла, колдуя длинными палочками; от котла шёл тёплый, травяной, чуть ореховый аромат. Четвёртый заваривал чай в маленьком гайване — наклонялся над чашкой, пробовал, закрывал глаза и словно вслушивался во вкус.
Я присел у большого чана с подсушенными листьями, слушая рассказ хозяев о разновидностях чая. Прислонился к прохладной стене и почувствовал, как усталость медленно растворяется в кругу друзей и аромате.
Сон
Сначала были Облака. Не как явление — как состояние. Потом возник Туман — не скрывающий, а стирающий границы между видимым и воображаемым. Из их молочной тишины проступили Пушистые пики Жёлтых гор. По их склонам стекала Нефритовая роса, будто время становилось жидким и начинало течь вниз. В расщелине неожиданно вспыхнул Колодец Дракона — глубина, смотрящая в саму себя. У края утёса раскрылся Белый пион.
По тропе поднимались Изумрудные спирали весны. В высоте звенели Серебряные иглы горы Цзюнь, тонко, как мысль, рождающаяся в паузе. А навстречу мне шёл Тайпин Хоукуй — высокий и прямой, словно мера достоинства. За ним скользила Восточная красавица с Изумрудными бровями — напоминание о том, что истинная сила никогда не бывает громкой. А на утёсе, как сострадание, способное быть строгим, стояла Железная Богиня Милосердия; её плечи укрывал Большой Красный Халат. Внизу, у воды, тихо дремала пережившая века Золотая Водяная Черепаха.
В звёздном небе неожиданно вспыхнул Одинокий куст Феникса — знак возрождения. Я вновь ощутил тревогу — ту же, что на склоне. Захотел спросить, где выход. Но голос — тихий, как настой, — прозвучал громко и отчётливо:
— Выхода нет. Есть превращение.
Горы начали сворачиваться, как листья в ладони мастера. Пространство стало чашей. Облака — паром. Колодец Дракона — глубиной вкуса. Белый пион — дыханием аромата. Большой Красный Халат — теплом, входящим в кровь. Форма уступала место сущности. Последним остался старый Пуэр — тёмный, как память. И прежде чем раствориться, он произнёс:
— Ты боялся высоты. А нужно было бояться температуры.
И я понял: высота пугает того, кто держится за край. Кипяток же требует готовности измениться.
Я проснулся от смеха девушек-бабочек. Хозяева с улыбкой протянули мне чашку свежего чая. Я сделал глоток. Потом ещё один. Голова слегка закружилась, но уже не от усталости.
— Замечательный чай, — сказал я. И подумал: философия, возможно, — это искусство не сопротивляться завариванию. Не всякое испытание — падение; иногда это просто переход из чайного листа в крутой настой.
В каждой чаинке — труд, время и чья-то бережная рука. В каждой чашке — пауза, в которой можно услышать больше, чем в длинной речи. Для дипломата этот урок особенно прост и особенно сложен. Переговоры — как заваривание. Если давить — появится горечь. Если торопиться — исчезнет аромат. Если вмешиваться слишком часто — потеряется прозрачность. Нужно выдержать температуру. Выдержать паузу. Выдержать себя.
За чашкой чая обсуждается не только предмет встречи — создаётся пространство доверия. А доверие, как хороший настой, не терпит суеты. И если удалось уловить аромат, значит, можно попытаться уловить и намерение. А если почувствовал намерение — появляется шанс сохранить равновесие. Возможно, именно этому меня научили горы Аньхой: не бояться высоты и помнить о кипятке.
Ключ ко сну в горах Аньхой
Сон был составлен автором почти полностью из названий китайских чаёв. Каждое название — это звук, образ и философия:
• Облака и туман — лёгкость и начало пути;
• Пушистые пики Жёлтых гор — препятствия и величие;
• Нефритовая роса — свежесть и чистота;
• Колодец Дракона — глубина, скрытые источники;
• Белый пион — красота и утонченность;
• Изумрудные спирали весны — рост и движение;
• Серебряные иглы горы Цзюнь — редкость и тонкость;
• Тайпин Хоукуй — величие и устойчивость;
• Восточная красавица — грация и тайна;
• Железная Богиня Милосердия — сила и защита;
• Большой Красный Халат — тепло и забота;
• Золотая Водяная Черепаха — долголетие и мудрость;
• Одинокий куст Феникса — возрождение и надежда;
• Пуэр — зрелость, время и спокойствие;
• Изумрудные брови — «интеллектуальный десерт»: утонченность, ясность, долголетие.
*21 декабря 2019 года Генеральная Ассамблея ООН официально утвердила Международный день чая, который ежегодно отмечается 21 мая.
*В 2025 году в Китае было собрано около 3,7 млн тонн чая — 53 % мирового объёма производства чайного листа.
Иллюстрация: «Евразия сегодня», Sergio Li