ПРОСТРАНСТВО ВОЗМОЖНОСТЕЙ
Все страны и города
Войти

Марина Лисовец: «Когда твой голос входит в реальность другого человека, ты должен быть невероятно деликатным и искренним»

04.04.2025 19:00:00

Марина Лисовец – киноактриса, актриса дубляжа, озвучившая диснеевскую Белоснежку и Муми-тролля в России, поэт и журналист. Победитель в номинации «Лучшая женская озвучка» премии Rock&Book (2019, 2022 гг.) и создатель джаз-бэнда «По ЛЮБВИ».

В интервью изданию «Евразия сегодня» Марина рассказала о тонкостях работы актера озвучивания.




– Марина, вы мультижанровая актриса, и в вашем репертуаре множество произведений – от сказок до детективов. Какой жанр вам ближе всего?

– Я люблю всё, что сыграла и озвучила. Не знаю, что первично – влюбляюсь в материал, а потом принимаюсь за работу или уже в процессе проникаюсь, вкладываю душу и поэтому люблю? Всё, созданное мною, рождается в любви. Но то, что я создаю для детей, пожалуй, приносит мне наибольшее удовольствие. Дети – самая взыскательная и требовательная публика. Они не станут ни лицемерить, ни терпеть. Не нравится – и всё, уже не заставишь слушать, смотреть и верить. Знаю не понаслышке, этот «актёрский урок» я прошла с моим сыном Никитой! Но когда до меня долетают отзывы о том, что ребёнок посмотрел озвученный мною мультик и полюбил персонажа или играет и сладко засыпает под озвученные мною сказки («Кролик, который хочет уснуть», спектакли по книгам Андрея Усачёва), это восторг! Помните, Оскар Уайльд говорил: «Лучшее, что можно сделать для детей, – это сделать их счастливыми». Так вот, весь озвученный и сыгранный мною детский контент – это мой личный малюсенький вклад в мгновения счастья многих детей по всему миру. Из этих мгновений складывается и моё ощущение счастья! Да и мне как актрисе в формате роли в «мультяшке» или в аудиоспектакле для детей есть где развернуться – оставаясь честной и искренней, находить звучание персонажей, играть, дурачиться и хулиганить в рамках профессии.

 

– Какой самый важный совет вы могли бы дать начинающим актёрам озвучивания?

– Если вы как профессиональный актёр понимаете, как устроена психология слушателя, отменно звучите, прожили удачный опыт у микрофона и ощутили, что не можете не заниматься озвучкой, если вы уверены, что озвучка – это ваше, то верьте в свою мечту и стучитесь в двери всех студий, способных её воплотить и оценить вас по достоинству. И удачи вам! Но если вы хотите заниматься озвучиванием, потому что это якобы «круто», «престижно», «я тоже так могу», «за это хорошо платят», – забудьте сразу. Это тяжёлый, ответственный труд – многочасовые записи, переписывание правок, бесконечный творческий поиск... Когда твой голос входит в реальность другого человека, ты должен быть невероятно деликатным, искренним, душевным и располагающим к себе и тому, что озвучиваешь. Иначе будешь изгнан выключением кнопки. И это, безусловно, часть актёрской профессии, и это как любовь, в которой и с которой предстоит жить. Постоянно. Поэтому каждый должен заниматься своим делом.

 

– В чем заключается особенность озвучивания мультперсонажей? Как вы подбираете голоса для таких известных героев, как, например, Муми-тролль, Белоснежка?

– Думаю, что у микрофона в периоды работы над созданием голосового образа персонажа я сама им немножко становлюсь. Это исключительно актёрская история, как на сцене по Станиславскому «я» в предлагаемых обстоятельствах. С той лишь разницей, что средство выразительности в дубляже единственное – мой голос. Так было и с Белоснежкой, и со Снежкой и с Хелло Китти, и другими моими девочками. Если говорить о ролях мальчиков – Муми и Кришна (в тех мультиках я озвучила сразу нескольких героев на разные голоса), – то здесь я или мы вместе с режиссёром пробуем, подбираем подходящие нотки, интонации, тональность. Я всегда ищу созвучия среди своих знакомых, похожих по характеру или внешне на мою мультяшку, и тогда немного им подражаю. Так было и для роли Розовой Гусеницы в мультфильме «Маракуда», премьера которого состоится ближе к лету. Сыграла одну знакомую барышню... А есть ещё один путь создания голосового образа, когда мультфильм не завершён и персонаж ещё не отрисован до конца. И тогда мы вместе его создаём, наделяя моими собственными интонациями. Именно так случилось с моей любимой ролью джинши Маабы в мультфильме «Синдбад. Пираты семи штормов». Она прямо похожей на меня получилась. Сын на премьере сразу меня узнал и, показывая на экран, закричал «мама»! Ему тогда три года было. Но каждый раз на озвучивании, особенно мультиков, я ищу правдоподобие, своё верное звучание, как будто настраиваю музыкальный инструмент.


– Расскажите о вашем авторском тренинге «Алхимия Голоса»: в чем его основная цель и концепция, что вдохновило вас на его создание?

– Тренинг родился из моих собственных открытий и наработок, знаний и опыта работы с голосом в очень разных его проявлениях: звучащим в радио эфире и в кадре на ТВ, со сцены в спектаклях и концертах, в качестве актрисы озвучивания – от рекламных роликов и аудиогидов для музеев мира до голливудских актрис (Сельма Хайек, Сандра Баллок), диснеевских персонажей и аудиоспектаклей... Работа с публикой и аудиторией, работа с микрофоном, умение пользоваться голосом как рабочим инструментом, сохраняя при этом его здоровье и силу, способность звучать уместно, обладая уверенным, послушным, красивым голосом – это только первый, очевидный ряд тем, которые мы прорабатываем на тренинге. Мы работаем с телом для свободного звучания, с психикой, для того чтобы договориться со страхами и блоками, с партнёрами, для того чтобы ощутить взаимодействие и быть услышанными и понятыми другими людьми, а за их словами расслышать их мысли. Голос – наша визитная карточка, суть нашей личности, и очень важно, чтобы он звучал без помех!

В этом году «Алхимии Голоса» десять лет. За это десятилетие его прошло несколько тысяч человек в разных точках планеты (Стамбул, Барселона, Рига, Хельсинки, Афины, Римини. И конечно, Петербург, Ростов, Хабаровск, Москва). Вот такая обширная география!

И у тех, кто хотел встроить в свою жизнь знания и практики, которыми я щедро делюсь, и зазвучать лучше, добраться в своей области при помощи голоса до новых высот, это получилось! Ко мне на тренинг приходят представители «говорящих профессий» – не только актёры и ведущие, но и преподаватели, экскурсоводы, пиарщики, предприниматели, политики и даже спортсмены. Каждый обретает и уносит что-то полезное для своего звучания, а значит – своей карьеры и всей своей жизни. Истории их успеха – основная цель «Алхимии Голоса»!

 

– Марина, по первому образованию вы актриса, а по второму – журналист. Как вы считаете, насколько важно телеведущему иметь журналистское образование?

– Мой личный опыт работы на радио и ТВ далёк от просто ведения программ. Разве что только попытка ведения новостей, когда меня пригласили на НТВ читать в кадре тексты, составленные райтерами, но я быстро оттуда сбежала! Поняла, что это не моё. Мне трудно быть в рамках. Мне, как воздух, необходимо творчество и самовыражение. В СМИ – и в кадре, и у микрофона – я работала как автор и ведущая собственных программ. А это, как вы понимаете, означает продумывание идеи, концепции и сути программы, глубокую и вдумчивую работу с материалом (часто историческим или биографическим – архивным) для её создания, написание текстов, подбор музыки, сотворчество с коллегами... Здесь профессионализм и понимание того, как всё устроено в журналистике, конечно, необходимы! Когда, окончив актёрско-режиссёрский факультет и уже работая в театре, я пришла в большую журналистику, «случайно» попав в эфир Радио России, первый год работала по наитию, используя те знания, которыми обладала. Но потом поняла, что, если хочу расти и работать осознанно, их мне мало. И тогда поступила и окончила журфак.

 

– В одном из интервью вы упоминали, что озвучивали несколько аудиокниг, касающихся детско-родительских отношений. Как ваш личный опыт как мамы повлиял на интерпретацию этих произведений?

– Стараясь не привносить своё мнение и не переносить личное отношение на текст, который доверили моему голосу (в этом суть профессионализма актёра озвучивания, особенно в формате аудиокниг и тем более в жанре non-fiction), я озвучивала те книги, оставаясь «голосом автора». А поскольку все они были созданы совместно с аудиоздательством «Вимбо», где не водится некачественной литературы, в них точно есть смысл и польза. Думаю, что всё очень индивидуально. Лично для меня в них было и много дельных советов, полезных мыслей, которые позже я встроила в нашу с сыном реальность, но и того, что во мне и моём материнском опыте и сердце отклика не нашло. И спустя годы остаётся спорным.

 

– Вы озвучили несколько сотен аудиокниг. Какие из них вам особенно близки и дороги, какие запомнились или стали любимыми?

– Мне очень повезло озвучивать хорошую литературу! И я необычайно благодарна за это издателям «Вимбо» Михаилу Литвакову и Вадиму Буху, с которыми мы дружим и творим уже много лет. Их любовь к моему актёрскому звучащему голосу я ощущаю на деле, именно в этом отношении – в качестве текста! И в высочайшем уровне профессионализма, с которым мы создаём любую аудиокнигу! Иначе и невозможно прикасаться к таким легендам, как «Алые паруса» Грина, «Княжна Джаваха» Чарской, «Королёк – птичка певчая» Гюнтекина, «Путешествие Нильса Хольгерссона» Лагерлёф. Люблю аудиокниги, которые мы озвучивали, словно вышивая золотыми нитями драгоценное полотно, проживая каждое слово, – «Бабушка велела кланяться...» Бакмана, «Я слишком долго мечтала» Бюсси, «Пропавшие наши сердца» Селесты Инг. Эти работы навсегда в моём сердце. Конечно, мне дороги книги, с которыми я получила призы за лучшую женскую озвучку премии Rock&Book, – «Стамбул. Подслушанное убийство» Анны Ореховой в 2022 году и «Прислуга» Кэтрин Стокетт в 2019-м.

 

– Расскажите о театральных проектах, в которых вы принимали участие и которые для вас важны.

– Так случилось, что в течение 5 лет я служила в нескольких прекрасных репертуарных театрах Петербурга, но 20 лет назад, оказавшись в Москве, стала свободным художником и все сценические опыты своей жизни с тех пор создаю сама. Одним из дорогих и важных из них стал спектакль «Одержимость. Тургенев&Виардо». Это вокально-эпистолярный микс, в котором я выступила в роли автора идеи и сценария, режиссёра и актрисы. В проекте принимали участие одарённые музыканты и вокалисты. Вместе мы рассказывали историю любви двух гениев – играли несколько лет на очень разных площадках, театральных и клубных сценах, на фестивалях. У спектакля непростая судьба. Став аншлаговым, он подвергся театральному рейдерству, его пытались украсть и присвоить, перепродать другим площадкам и артистам. Но справедливость торжествует не только в сказках, спасибо адвокатам и всем, кто помог! И сейчас я работаю над новой версией постановки, сюжет и форма которой не утратили актуальности.

Ну а самый драгоценный из всех поставленных мной спектаклей – «В поисках Кая». Красивое музыкально-поэтическое мультимедийное шоу по книге моей мамы, детского поэта Эммы Лисовец, которую она создала, вдохновившись сказкой «Снежная Королева» и населив её новыми персонажами, сюжетными поворотами и, конечно, своими чудесными стихами. Вот уже семь лет мы играем этот спектакль, на который зрители приходят целым семьями. Счастье, когда несколько поколений, сидя рядышком и обнимая друг друга, получают сказочное удовольствие от нашей истории, в которой звучит волшебная музыка вибрафона, проплывают удивительные картины в жанре живописи на воде Эбру и завораживает сказка в стихах, созданная в лучших традициях русской поэзии и сцены!

 

– Вы выступаете с концертами, где ваши стихи звучат в обрамлении музыки. О чем ваша поэзия? Сотрудничество с какими музыкантами для вас особенно ценно?

– Мои концерты тоже немножко спектакли. Это не просто чтение под музыку. Каждый номер наполнен смыслами, историями, которые мы проживаем вместе со зрителем, дышим в унисон. Моя философская и любовная лирика – поэзия сложная и эмоциональная, но она близка многим людям и откликается в их душах. И когда зрители после концертов подходят и делятся своими ощущениями, говорят, что плакали от избытка чувств или что-то переосмыслили, я понимаю, зачем всё это! Впервые со своими стихами к публике я решилась выйти в 2015 году. Тот опыт и дал мне ясное понимание, что людям нравится, что я читаю и как это получается сценически. Так я создала свой концертный проект. В 2020-м вышел мой первый сборник стихов «Седьмое чувство», ставший основой сотрудничества с израильским композитором Талем Бабицким. В соавторстве мы выпустили альбом «Чувство снега», он и сегодня доступен для скачивания на всех цифровых платформах. И самое главное, что минувшей осенью исполнилось 5 лет моему джаз-бэнду «По ЛЮБВИ», с которым мы выступаем с разными программами на мои стихи – «Ну как с ней жить?», «Взрослые игры»... И новая премьерная программа этой весны Poema de Amor. Музыканты, вошедшие в состав «По ЛЮБВИ», – истинные легенды мира музыки. Для меня большая честь, что рядом со мной на одной сцене барабанщик Андрей Шатуновский и басист Игорь Иванушкин. Эти корифеи поверили в меня, в мои стихи, и с первых репетиций я ощущаю их поддержку! Благодарю судьбу, что свела меня с музыкантом Алексеем Геращенко – моим другом и сценическим партнёром. Именно с его голосом и вокалом сплетается моё чтение стихов, именно в этом тандеме, в красоте созвучий, смыслов и тембров – изюминка концертов «По ЛЮБВИ». Ну и в самой любви, конечно, которой пронизано всё, что я создаю.


Екатерина Яковлева

Фото предоставлены героиней публикации

Другие Интервью

Кандидат биологических наук и член международной редакционной коллегии «За рубежом» – о судьбах последних вологодских семинаристов в период Советского Союза.

16.06.2025 16:33:13

Лауреат премии «Гипертекст» в номинации «Литературный блогер» – о том, почему важно писать рецензии на книги и как блогеры помогают формировать вкус к чтению.

30.05.2025 17:57:16

Генеральный консул Республики Индия во Владивостоке – о том, на каком уровне сейчас находится экономическое взаимодействие Дальнего Востока РФ и Индии, а также какой интерес для Нью-Дели представляет Восточный транспортно-логистический узел Северного морского пути.

29.05.2025 14:52:07