Какие совместные образовательные программы китайских и российских вузов существуют уже сегодня, и что готовится в перспективе? Каковы основные итоги прошедшего недавно в Москве молодежного форума «Российско-китайские отношения – бесконечное будущее»? Как сотрудничество в области спорта и развитие инновационных технологий укрепляют китайско-российские отношения? На эти вопросы в эксклюзивном интервью партнёру Евразийской медиагруппы TV BRICS ответил специалист по вопросам российско-китайского сотрудничества в сфере образования и председатель Союза китайских учащихся в России Чжун Лэй.
- Господин Чжун Лэй, здравствуйте! Как давно вы живете в России?
- Я приехал сюда в 2016 году.
- Какими были ваши первые впечатления?
- Я участвовал в российско-китайской программе по обмену студентами и приехал сюда в молодежный летний лагерь. Мне очень понравилось общаться со сверстниками из России. Их энтузиазм, смекалка и эрудиция, а также слаженная командная работа в решении теоретических и практических вопросов произвели на меня большое впечатление. Мне захотелось остаться в этой стране и получить здесь образование, поэтому 2016-й год стал переломным для меня.
- На тот момент вы уже говорили по-русски?
- Нет, вообще не говорил.
- Для вас это сложный язык?
- Да, как и для любого китайца. Особенно тяжело он дается в самом начале обучения, когда еще не имеешь представления о его структуре. А все потому, что русский и китайский относятся к абсолютно разным языковым группам.
- Говорят, что общение с носителями языка очень помогает в его изучении. Вы с этим согласны?
- Конечно. Именно поэтому каждый раз после занятий, когда я встречаюсь со своими русскими друзьями выпить кофе, я стараюсь использовать те фразы, которые только что выучил. То есть сразу применяю их на практике.
- Благодаря такому общению появляется возможность лучше узнать людей, раскрыть их национальные особенности. Какие черты российской молодежи произвели на вас особое впечатление?
- Русские не боятся ошибиться. Это очень хорошее качество. Оно позволяет свободно выражать свое мнение, смело заявлять о себе, открыто общаться. Я думаю, что это их национальная черта. Вообще, чем лучше узнаешь характер народа, тем легче изучать его язык. Многие китайские студенты стесняются говорить по-русски из-за плохого произношения. Боятся продемонстрировать свои слабые стороны, а русские умеют скрывать недостатки и даже превращают их достоинства. Например, в слове «здравствуйте» есть звонкий звук «эр». Иностранцам на курсе было сложно его выговорить. И у меня тоже не получалось. Тогда один местный студент сказал нам, что не все русские произносят «эр». Можно просто заменить его звуком «дэ» и все. Это нас очень подбодрило. Как говорится, где силы не возьмешь, там хитрость на подмогу.
- Вы много общаетесь с российскими студентами. Скажите, современная молодежь интересуется китайской культурой?
- Да, очень. В настоящий момент, благодаря укреплению отношений между Россией и Китаем, культура нашей страны пользуется здесь большой популярностью. Россияне проявляют отзывчивость и дружелюбие по отношению к жителям Поднебесной. Думаю, у нас много общего. Это очень сближает.
- Тем не менее, у каждого народа есть свои отличительные особенности, не мешает ли это развитию отношений и чем именно, по вашему мнению, китайская культура привлекает российскую молодежь?
- Если рассуждать на эту тему, то на ум сразу приходит слово «стереотипы». Мне кажется, что у старшего поколения россиян, выросших еще в Советском Союзе, уже сформировалось определенное мнение о китайцах и нашей стране в целом. Молодежь же более гибкая и активная, она стремится познавать что-то новое. Поэтому российские студенты внимательно следят за изменениями, которые происходят в Китае сегодня. Также их очень интересует история и традиции нашей страны.
- Я знаю, что вы увлекаетесь спортом.
- Да, я учусь в спортивном вузе. Моя специальность большой теннис. Еще я занимаюсь ушу. Это мои любимые виды спорта.
- Скажите, а жизнь в России как то повлияла на ваше увлечение? Вы следите за хоккеем или фигурным катанием?
- Конечно, слежу. Россия и Китай − спортивные державы. В этой области у нас много общего. Как и в нашей стране, здесь широко распространен массовый спорт. Особенной популярностью пользуются зимние виды спорта. В этих дисциплинах россияне, как правило, являются лидерами. Например, на зимней Олимпиаде в Пекине золото и серебро в фигурном катании взяли российские спортсменки Щербакова и Трусова. Китайские зрители сильно полюбили этих талантливых фигуристок. Они большие умницы и красавицы. Обе в совершенстве владеют техникой самого высокого мирового уровня. Олимпийские игры в Пекине оказали большое влияние на развитие зимних видов спорта и их популяризацию среди китайской молодежи. Такие дисциплины, как хоккей, фигурное катание и лыжный спорт заинтересовали многих китайских студентов, особенно тех, кто сейчас обучается в России. Ведь здесь можно заниматься зимними видами спорта как минимум шесть месяцев в году. Поэтому сборы национальных хоккейных команд Китая проходили именно в России.
- Российско-китайское сотрудничество в области спорта расширяется с каждым годом. Как вы считаете, может ли это оказать положительное влияние на развитие дружественных отношений между странами?
- Я думаю, что в настоящий момент мы переживаем лучший период в истории двухсторонних отношений между Россией и Китаем. У нас есть общие цели и большие возможности их достижения. 2022-2023 годы посвящены развитию физической культуры и спорта. Я считаю, что спорт — это тот язык, который не нуждается в переводе. Российские и китайские спортсмены смогут оказать содействие в укреплении взаимопонимания и дружбы между странами.
- Как вы думаете, какие новые совместные проекты будут реализованы в области спорта?
- В Китае хорошо развиты плавание, настольный теннис и ушу. В России фигурное катание, хоккей и лыжные гонки. В рамках двустороннего сотрудничества можно создать, например, российско-китайский союз высших спортивных учебных заведений или хоккейную лигу. Подобные совместные проекты позволят использовать лучшие наработки в тренировочном процессе и откроют новые возможности для спортсменов.
- Что мы живем в эпоху стремительного развития науки и техники. Какие инновации в области спорта внедряются сегодня в России и Китая?
- Зимние Олимпийские игры в Пекине продемонстрировали высокий уровень интеграции инновационных технологий в сферу физической культуры и спорта. Все спортивные сооружения и места проживания участников Олимпиады были оборудованы по последнему слову техники. Например, Китайская Академия настольного тенниса совместно с отечественным научно-исследовательским институтом и производственными компаниями разработала робота на основе новейших биохимических технологий. То есть практически точную копию человека. Этот робот не просто умеет играть в настольный теннис. Он анализирует физические особенности спортсмена, фиксирует движение ракетки и просчитывает траекторию полета мяча. Применение такой разработки в тренировочном процессе позволяет повысить его эффективность. Приведу еще один пример. Китайский спортсмен и чемпион Азии по легкой атлетике Су Бинтянь во время своих тренировок использует инновационные технологии, которые регистрируют самые разные показатели. Полученные данные помогают спортсмену двигаться вперед к новым рекордам. Это еще раз доказывает тот факт, что наука и техника служат на благо спорту. Россия тоже активно развивается в сфере инноваций. Здесь проводятся физиологические и биохимические обследования спортсменов для оптимизации тренировочного процесса. А реабилитация после тяжелых физических нагрузок включена в программу подготовки к соревнованиям. Всему этому нам еще стоит поучиться у российских коллег.
- А в вашем вузе внедряются подобные инновационные технологии?
- На базе Российского государственного университета физической культуры, спорта, молодежи и туризма работает научно-исследовательский институт спортивной медицины. Одним из направлений его деятельности является медицинское обеспечение олимпийских сборных. Также в нашем институте составляют базу данных на спортсменов из некоторых школьных и университетских команд. Проводят всевозможные медико-биологические анализы. Вся информация, полученная в ходе лабораторных исследований, используется для дальнейшего улучшения системы подготовки спортсменов, которая включает в себя тренировки, питание, лечение и даже психологическое консультирование. Высокие спортивные достижения − это результат не только индивидуальных качеств участников соревнований, но и мер государственной поддержки, направленных на развитие спорта. Благодаря комплексному подходу к организации тренировочного процесса Россия и занимает лидирующие позиции в самых разных спортивных дисциплинах.
- Вы приехали сюда по программе студенческого обмена и получили много новых знаний, то есть лично для вас такой опыт был полезен. А какую ценность представляет международное сотрудничество в области образования для государства?
- Масштабный научный и образовательный обмен − это ключ к развитию и процветанию страны. Будь то Китай, Россия или любой другое государство. Есть такая поговорка: деревья растят десятилетиями, а людей столетиями. Я считаю, что образование молодежи должно стать нашим главным национальным проектом. А международный обмен − мостом для взаимодействия и коммуникации между странами и основной стратегией развития самых разных сфер экономики. Таким образом, в определении ценности международных образовательных обменов для государства я бы выделил три момента. Первое − это укрепление связей между народами. Совместные образовательные проекты позволяют студентам больше общаться друг с другом, в результате чего улучшается взаимопонимание между представителями разных национальных соседей, а также происходит обмен культурным наследием. Второе − это обеспечение поддержки талантливой молодежи. В каждой есть свои успешно развивающейся отрасли и направления, будь то авиация, наука и техника, медицина, гуманитарные или естественные науки, но ни одна страна мира не может похвастаться высокими достижениями сразу во всех сферах деятельности. Именно поэтому и необходим образовательный обмен между государствами. Поддержка молодежи на международном уровне − сильный инструмент развития ключевых отраслей экономики каждой страны. И третий момент − только совместными усилиями мы можем добиться высоких результатов в сфере просвещения. Международные проекты позволят поднять общий уровень образования в отдельных регионах и в мире в целом.
- Какие совместные программы китайских и российских вузов реализуются в настоящее время и какие новые проекты планируется осуществить в будущем?
Говоря о двухстороннем сотрудничестве в области образования между нашими странами, я не могу не упомянуть первый совместный российско-китайский университет МГУ-ППИ в Шэньчжэне, который уже знают во всём мире. По крайней мере, для китайской молодёжи университет стал настоящей сенсацией. Его соучредителями являются Пекинский политехнический институт и Московский государственный институт имени Ломоносова. Формирование личности и профессиональное развитие студентов стали основными задачами образовательной программы. Для их реализации в вузе оборудованы современные аудитории для лекций и семинаров, а обучение проводится на трёх языках: китайском, русском и английском.
- Я знаю, что представители Союза китайских учащихся в России посетили университет МГУ-ППИ в Шэньчжэне. Чем, по вашему мнению, он отличается от российских вузов?
- Я думаю, этот университет совместил в себе все плюсы российского и китайского образования. Там создана такая учебная среда, которая вдохновляет на получение знаний, побуждает к открытиям и экспериментам. Студенты тесно взаимодействуют друг с другом.
- Расскажите о Союзе китайских учащихся в России. Чем вы занимаетесь?
- На сегодняшний день особое внимание мы уделяем российско-китайским студенческим обменом в рамках государственных и частных проектов. Также привлекаем российскую молодежь к участию в семинарах, конференциях, выставках и в ряде других мероприятий, которые мы проводим.
- В Молодежных форумах например.
- Да, именно. Союз китайских учащихся в России также входит Ассоциация русской и китайской молодежи, которая занимается организацией всевозможных онлайн семинаров, конкурсов студенческих фильмов, кулинарных поединков и других проектов, вызывающих интерес у молодого поколения.
- Большим событием в социально-общественной жизни двух стран стал молодежный форум «Российско-китайские отношения – бесконечное будущее». Расскажите подробнее об этом мероприятии?
- Проведение форума было приурочено к столетию со дня основания Коммунистического союза молодежи Китая. Организацией мероприятия занималось посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации совместно с Федеральным агентством по делам молодежи и Российским союзом молодежи. На форуме обсуждались вопросы развития двусторонних отношений в области науки и техники, культуры и спорта. В мероприятии приняли участие представители департамента образования, студенческих молодежных организаций, а также китайские и российские предприниматели. Союз китайских учащихся в России на форуме «Российско-китайские отношения – бесконечное будущее» подписал меморандум о взаимопонимании и сотрудничестве с Ассоциацией студентов и студенческих объединений России.
- Какое значение имеет данный меморандум?
- Подписание этого документа – знаковое событие. Его целою является сотрудничество между китайской и российской молодёжью. В рамках соглашения мы планируем воплотить в жизнь несколько совместных проектов. Эти мероприятия должны оказывать положительное влияние на профессиональный рост и формирование личностных качеств молодых людей. Мы будем проводить форумы, конференции, семинары, выставки, организовывать туристические поездки, а также осуществлять самые разные проекты, которые способствуют укреплению взаимопонимания и дружбы между учащимися двух стран.
- Эксперты считают, что взаимодействие между Россией и Китаем является образцом взаимовыгодного сотрудничества между двумя странами. Вы разделяете это мнение?
- Да, конечно. Развитие отношений между нашими государствами имеет огромное значение. Число китайских студентов, получающих образование в России, увеличивается с каждым годом. В настоящее время в российских вузах обучаются 50 000 представителей китайской молодежи около 5000 из них студенты МГУ. Российское образование имеет много преимуществ. Основные дисциплины обеспечивают разностороннее развитие. Российские преподаватели имеют прочную теоретическую базу, умеют создавать благоприятную образовательную среду, с готовностью помогают учащимся познакомится с техническими достижениями и приоритетными направлениями в российской науке. Я считаю, это лучший способ мотивировать китайских студентов, усердно учиться и повышать свою квалификацию в России.
Актер Московского академического театра сатиры – о своей влюбленности в театр, формуле успеха спектакля, а также о том, как выбирают артистов для съемок в кино.
Заведующий сектором Центральной Азии ИМЭМО РАН – о переходе стран ЦА на латинскую графику, а также о рисках, к которым может привести процесс латинизации.
Старший научный сотрудник РАНХиГС при Президенте РФ – о развитии объединения и стоящих перед ним вызовах.
Директор Института экологии Академии наук Абхазии – о современном состоянии экосистемы страны, которое напрямую зависит от Чёрного моря.