В этом году свое 105-летие отмечает старейшее издание Республики Абхазия – газета «Апсны». Первый номер вышел в свет 27 февраля 1919 года под редакторством основоположника абхазской письменной литературы Дмитрия Гулии. Газета выполняла не только просветительскую миссию: в первую очередь это была попытка сохранить язык и письменность абхазского народа. Тексты «Апсны» были написаны с использованием абхазского алфавита, доработанного Дмитрием Гулией, и, благодаря изданию, национальную письменность удалось сохранить даже в самые темные времена. О прошлом, настоящем и будущем газеты издание «Евразия сегодня» поговорило с главным редактором «Апсны» Ахрой Анквабом.
– Как появилась газета «Апсны»?
– Газета появилась 105 назад, в 1919 году. Решение издавать газету принял Народный совет. Так назывался, если говорить современным языком, парламент. В одну из фракций Народного совета входило несколько представителей абхазской интеллигенции. Они и решили издавать национальную газету на родном языке, целью которой была бы просветительская работа среди населения. Тогда, к концу второго десятилетия 20 века, среднее образование не было особо распространено. К сожалению, в нашей стране было и очень мало школ, родной язык, культуру, письменность и литературу практически не изучали. Поэтому члены Народного совета предложили создать газету, на страницах которой молодые литераторы и публицисты могли бы делиться своими идеями. Эта газета должна была нести просвещение в народ.
– Первым редактором стал писатель Дмитрий Гулиа. Почему эту работу поручили именно ему?
– Дмитрий Гулиа был одним из составителей абхазского алфавита. Вернее, его придумал еще в 60-х годах 19 века П. К. Услар, но тот алфавит был очень сложный в применении. И спустя 30 лет, в 1892 году, Гулиа с помощью Константина Мачавариани, который тогда являлся директором одной из первых горских школ в Абхазии, доработал абхазскую азбуку. Кроме того, Гулиа считался одним из лучших просветителей, поэтому его назначили руководителем, главным редактором новой газеты.
Основную работу – и редакторскую, и корреспондентскую, и корректорскую в том числе – он выполнял один почти год. Да, ему, конечно, помогали: люди присылали свои статьи. Но назвать это публицистикой было нельзя. Это были скорее мнения, записки. Художественные произведения тоже старались присылать, но они были не лучшего качества. И Гулиа, редактируя и корректируя весь этот материал, в одиночку издавал газету.
– А как удалось сформировать редакцию?
– Гулиа был еще и преподавателем сухумской семинарии, в которой собиралась талантливая молодежь из разных школ, сёл и районов Абхазии. Гулиа создал литературный кружок, членами которого стали будущие выдающиеся мастера абхазского художественного слова. Они известны не только в Абхазии, но и далеко за ее пределами. Это и Михаил Лакербай, и Иван Папаскири, и Мушни Хашба, и Дзадз Дарсалия, и многие другие.
Они воспитывались в этом кружке и впоследствии стали корреспондентами, членами редколлегии и работниками редакции. Таким образом, на базе газеты и благодаря преподавательской деятельности Гулии сформировалось сообщество литераторов. Он был их маяком.
А для абхазского народа Гулиа является одним из столпов духовной культуры. Он не только придумал наш алфавит, он издал первую книгу стихов на абхазском, написал первый абхазский рассказ. Создал первую труппу драмтеатра и первую газету. Без Дмитрия Гулии нам бы не удалось сохранить нашу культуру в том виде, в котором она существует сегодня.
– Как живет газета в эпоху интернета и соцсетей?
– В наше время, когда развиваются социальные сети и интернет-издания, для газеты такого малочисленного народа, как наш, наступили непростые времена, потому что многие люди не то что газеты – они книги перестали читать. Поэтому наша аудитория – это люди среднего и старшего возраста, 35–70 лет. Хотя мы не можем сказать, что молодёжь совсем не интересуется нашей газетой. У нас есть сайт и группы в соцсетях, и с каждым разом в них становится всё больше подписчиков.
Газета выходит раз в неделю тиражом не более тысячи экземпляров. Мы понимаем, что это не очень большой тираж, но если учесть, что в стране проживает всего 260 тысяч человек, то эти показатели свидетельствуют о том, что газета нужна.
– О чем вы рассказываете аудитории?
– Мы освещаем все стороны жизни: и социальную, и культурную, и спортивную, и духовную. У нас всего 6 полос в газете, и мы понимаем, что с этим форматом и периодичностью раз в неделю рассказать досконально обо всём не получится. Но мы даем читателю основное представление о том, что происходит у нас в стране. Стараемся все темы охватить.
– Дмитрий Гулиа собирал в своей газете талантливую молодежь. А кто работает у вас?
– Уже год, как я работаю редактором. Когда я пришел в «Апсны», самому молодому сотруднику в редакции было 39 лет – не старый человек, скорее среднего возраста. Но я был нацелен привлечь именно молодежь.
У нас в Абхазском госуниверситете уже давно открыта специальность «журналистика». Филологический факультет каждый год выпускает до десяти журналистов. И я, будучи преподавателем этого университета, договорился с ректором, чтобы молодежь проходила практику в нашей редакции, причем не только на последних курсах обучения. И из этих ребят мы уже отбираем лучших. Так, в прошлом году приняли на работу четырех молодых специалистов: двое уже закончили филологический факультет по специальности «литература», а двое пока еще учатся на журналистов. И я думаю, через несколько месяцев примем еще двоих-троих. Плюс у нас каждые два месяца выходит молодежное приложение, куда пишут не только те, кто учится на журналиста, а вообще все, у кого есть способности, у кого получается писать.
Если мы не будем искать талантливую молодежь, то через пару лет газету попросту придется закрыть. Закрытие издания на родном языке, которое существовало 105 лет, станет потерей для всей нашей абхазской культуры.
– Есть ли планы по развитию газеты?
– Просто работать, намечая все по чуть-чуть, шагая не широкими шагами, а потихоньку. Нельзя сказать, что мы тут варимся в собственном соку, – мы стараемся развиваться. У нас есть партнерские договоры с разными медиа, приезжают специалисты из национальных республик Российской Федерации – из Карачаево-Черкесии, Адыгеи. Мы обмениваемся опытом, стараемся развиваться и, главное, держаться на плаву, чтобы не потерять национальную печать. Нельзя допустить утраты нашего духовного наследия, поэтому мы всеми силами пытаемся его сохранять и при этом идти в ногу со временем.
Мария Седнева
Фото: предоставлены героем публикации и архивом редакции ЕС.