В уходящем году японская литература, переведённая на английский язык, вновь осталась верна себе: в фаворитах по-прежнему умиротворяющие истории о котах и отчасти детективные сюжеты. Но 2025 год не обошёлся и без сюрпризов. Героями сезона стали две призрачные фигуры: ушедший из жизни в 1948 году классик Осаму Дадзай и анонимный хоррор-автор в маске, известный как Укэцу, который ведёт популярный YouTube-канал. Именно они захватили умы читателей – как в сети, так и за её пределами, пишет The Japan Times.
Истечение срока авторских прав на произведения Дадзая спровоцировало волну новых, в том числе первых в истории, переводов на английский. Лишь за этот год увидели свет три его книги, а в мае ожидается новый перевод «Исповеди "неполноценного" человека» (No Longer Human). Волна интереса к писателю спустя 77 лет после его смерти вышла далеко за пределы литературного сообщества, захлестнув социальные сети. Изначальный импульс дало аниме «Проза бродячих псов», где Дадзай является одним из ключевых персонажей. Вирусный дерзкий звуковой фрагмент «Дадзай, ахх» разлетелся по TikTok, а за ним последовали ролики с цитатами из его книг, часто связанными с меланхоличными размышлениями автора.
Если Дадзай – признанный классик, то взлёт Укэцу начался с миллионов просмотров его жутковатых видео на YouTube. Его литературный успех парадоксален: читатели детективов находят развязки его произведений неожиданными и необоснованными; поклонники хоррора могут счесть их недостаточно пугающими; а немногочисленные иллюстрации не позволяют отнести тексты к манге. Тем не менее книга Укэцу «Странные картинки» (Strange Pictures), изданная в Японии в 2022 году, разошлась в стране тиражом свыше 1 млн экземпляров. Её английский перевод, опубликованный в январе 2025-го, преодолел отметку в 2 млн проданных копий по всему миру. Это издание получило награды во Франции, Германии и Таиланде, а также попало в шорт-лист премии «Книга года» британского ритейлера Waterstones. В июне на английском вышло продолжение – «Странные дома» (Strange Houses). Права на перевод произведений Укэцу приобретены в 36 странах на пяти континентах.
Прошедший год принёс японским авторам рекордное количество международных номинаций и наград. В мае роман Асако Юзуки «Масло» (Butter) вслед за званием «Лучшей книги года - 2024» по версии Waterstones получил премию British Book Awards как «Лучший дебютный роман - 2025».
В феврале впервые в истории два произведения из Японии вошли в лонг-лист Международной Букеровской премии: «Горбун» (Hunchback) Сао Итикавы и «Под взглядом Большой Птицы» (Under the Eye of the Big Bird) Хироми Каваками. Последний также попал в шорт-лист, став лишь третьей японской книгой, добившейся этого за десятилетие.
Ещё одним прорывом стала победа романа Акиры Отани «Ночь Бабы-Яги» (The Night of Baba Yaga) в июле, который получил премию Ассоциации писателей-криминалистов за переводной детектив. В октябре Харуки Мураками и его итальянская переводчица Антоньетта Пасторе были удостоены премии Tokyo-Rome Prize за роман 2024 года «Город и его ненадёжные стены».
Примечательно, что в 2025 году не были названы лауреаты престижных японских литературных премий Рюноскэ Акутагавы и Сандзюго Наоки. Однако поклонники японской прозы смогли познакомиться с переводами четырёх недавних победителей Акутагавы. Признанные во всём мире писательницы Саяка Мурата, Ёко Тавада, Нацуо Кирино и Юко Цусима также представили новые переводы своих работ.
Японские авторы вновь доминировали в британских рейтингах переводной литературы, заняв первые семь строчек. Согласно данным NielsenIQ BookData, из 50 самых продаваемых переводных книг 24 были японскими – на одну больше, чем годом ранее (без учёта манги). При этом хватало и «уютной» прозы: в этом году вышли «Потерянные души встречаются при полной луне» Мидзуки Цудзимуры и её продолжение «Как держать кого-то в своём сердце».
Отдельного внимания заслуживает нон-фикшен. Среди англоязычных книг о Японии, часто сводящихся к экзотическим травелогам или рассуждениям о дзене, настоящим успехом стала работа писателя и фотографа Крейга Мода «Вещи становятся другими вещами: Ходячие мемуары» (Things Become Other Things: A Walking Memoir). Она вошла в список лучшей нон-фикшен литературы 2025 года по версии Kirkus Reviews.
Эпитеты «странный» и «причудливый» стали лейтмотивом многих прорывных произведений года. Речь не только об Укэцу: Каваками и Мурата создают спекулятивную фантастику о ближайшем будущем с клонами, бесполыми обществами и беременными мужчинами; в романе Эми Яги «Когда музей закрыт» с квир-подтекстом героиня влюбляется в статую Венеры; а главным персонажем «Госпожи Кохари» Нобору Цудзихары является ожившая венгерская секс-кукла, исследующая Токио.
Таким образом, 2025 год стал выдающимся для японской литературы на мировой арене. И, судя по анонсированным новинкам, победная серия – как для «уютного», так и для «странного» – имеет все шансы продолжиться.
Перевод Максима Крылова
Иллюстрация: «Евразия сегодня», Leonardo.ai