В Омской государственной областной научной библиотеке им. А. С. Пушкина состоялась презентация книги «Цветам былого нет забвенья…»: воспоминания А. М. Рандруп и А. М. Розенплэнтер». Издание представляет женский взгляд на повседневную жизнь россиян в начале XX века. Его авторами выступили историки из Дании и России – Пер Нильсен, Александр Киселев и Иван Кротт. Это сборник дневниковых записей на русском, английском и немецком языках. Они снабжены биографическими справками, географическим и именным указателями, а также небольшим списком отечественной и иностранной литературы о женщинах и воспитании отпрысков купеческих и предпринимательских семей XIX-XX вв. в России. Книгу дополняют фотографии из семейных архивов наследников А. М. Рандруп и А. М. Розенплэнтер.

Впервые о работе над книгой ее авторы рассказали в рамках проекта Международного мультимедиацентра «Евразия сегодня», посвящённого 200-летию Омской области. Председатель регионального отделения Русского географического общества Иван Кротт тогда отмечал, что издание объединит эго-документы (источники, как правило, написанные от первого лица, – прим. ред.) трёх жительниц дореволюционного Омска. «Это мемуары трёх барышень, которые представят женский взгляд на процессы, происходившие в повседневной жизни омичей в начале XX века, – дочери аптекаря Антонины (Антуанетты Марии) Розенплэнтер, дочери купца Татьяны Николаевны Машинской и жены промышленника Александры Михайловны Рандруп. Правообладателями мемуаров Татьяны Николаевны является эмигрантский журнал «Русское слово», издававшийся в Чехии. Воспоминания Александры Михайловны Рандруп, супруги предпринимателя Серена Рандрупа, интересны тем, что она происходила из тарского купеческого рода. Эти мемуары нам предоставили датчане, и сейчас мы заняты их переводом», – рассказывал Иван Кротт.
К сожалению, договориться с правообладателями воспоминаний Машинской не удалось, поделился на презентации Иван Кротт. В итоговую версию издания вошли дневниковые записи лишь двух женщин.
Доктор исторических наук Александр Киселёв отметил, что совместно с датским коллегой Пером Нильсеном они многие годы изучают темы, связанные с российским купечеством и предпринимательством, а также исследуют судьбы иностранцев, которые открывали своё дело в дореволюционной России. По мнению Киселёва, интерес к эго-источникам у исследователей продолжает расти.
В издании воспоминания публикуются на языке оригиналов, после каждой главы приводится полный перевод на русский язык.
Андрей Курников
Фото: Евгения Гамова, Андрея Курникова
Новая инфраструктура призвана ускорить развитие высшего образования, научной работы и формирование компетенций в сфере машинного обучения.
Ёсио Сато: «Этот проект способствует цифровой трансформации в Азиатско-Тихоокеанском регионе»
Документ устанавливает единые правила признания дипломов между странами Азиатско-Тихоокеанского региона – Китаем, Японией, Южной Кореей, Австралией, Новой Зеландией, Монголией и другими.